媒體報道

[環球時報]China observes Nanjing Massacre to advocate for treasuring peace and respecting life

2021-12-13

The annual memorial ceremony for the victims of the Nanjing Massacre was held on Monday morning, marking China s eighth National Memorial Day for the over 300,000 victims who were brutally killed by Japanese troops after the city of Nanjing was captured by the Japanese invaders on December 13, 1937. 

In a speech Chinese Vice Premier Sun Chunlan delivered during the ceremony at the Memorial Hall of the Victims in Nanjing Massacre in Nanjing, capital of East China s Jiangsu Province, she noted that the Nanjing Massacre was one of the three large-scale massacres during the World War II. 

「It has irrefutable evidence that cannot be altered,」 Sun said, noting that the direction of progress can only be grasped by correctly understanding history. 

「In the spirit of taking history as a mirror and creating the future, we are ready to build China-Japan relations that meet the requirements of the new era, as well as to work with all of the peace-loving people in the world to build an open, inclusive, clean and beautiful world that enjoys lasting peace, universal security and common prosperity,」 Sun said.

「The massacre that took place 84 years ago in Nanjing should never be forgotten or misrepresented. Militarism must not be allowed to revive,」 Zhang Jun, permanent representative of China to the UN, said on Twitter on Monday. 

At 8 am, a national flag of China was raised and then lowered at half-mast by PLA soldiers at the Memorial Hall to mourn the victims of the massacre. 

At 10 am, the national memorial ceremony was held at the Memorial Hall with sirens sounded, the national anthem played, the national flag raised at half-mast, the bell of peace struck, doves released and wreaths laid in tribute to the victims. 

Nearly 3,000 people from all walks of life gathered at the Memorial Hall to pay tribute with a one-minute silence observed. A total of 84 students from Zhonghua High School in Nanjing read aloud a declaration of peace to convey love and peace at the ceremony. 

Since the beginning of this year, 11 survivors of the massacre have passed away, leaving the number of registered survivors of the massacre to only 61 at present. 

Different from the previous national memorial ceremonies held at the Memorial Hall, no victims of the massacre were present at the ceremony in person this year due to their senior ages. The average age of the 61 survivors of Nanjing Massacre has reached 91. 

Ge Fengjin, son of massacre survivor Ge Daorong, attended the ceremony on behalf of his father for the first time. He told the China Central Television on Monday that he felt it was significant to participate in the event representing his father who had entrusted him with the task to pass on historical memories. 

Memorial activities in remembrance of the victims of Nanjing Massacre were held at the same time at 17 group burial grounds and two memorial venues around Nanjing. 

Meanwhile, a series of memorial activities were held nationwide on Monday. 

Other related activities also held nationwide on Monday included education of patriotism in schools and for the general public. The Education Bureau of the Hong Kong Special Administrative Region government suggested local primary and middle schools hold memorial activities and lectures, including broadcasting documentaries about the Nanjing Massacre to learn from history, treasure peace and respect life. 

A total of 860 students and teachers from Scientia Secondary School in Hong Kong attended a memorial service on Monday morning, observing one-minute of silence to mourn the 300,000 victims of the Nanjing Massacre, the school s principal Wong Ching Yung told the Global Times on Monday. 

「Every year, we organize a memorial activity to remember the victims, which is a major way for our students to learn the history, and after seeing those pictures and videos showing how Japanese invaders came into the country and killed our compatriots brutally, some students felt very sad,」Wong said. 

The education bureau in Hong Kong earlier stressed that learning the history about the War of Resistance against Japanese Aggression (1931-45) is an important part of the school curriculum, and the bureau will continue working with other sectors to increase teaching materials.

媒體報道    [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18*] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39]
341) [文匯報]盡力做好防護 堅強共戰病毒
342) [文匯報]【我們為抗疫集氣系列】童心齊挺 奮力抗疫
343) [文匯報] 【我們為抗疫集氣系列】稚筆傳情 童敬英雄
344) [經濟日報]【校長專訪】11歲移居香港淪為留班生 創知中學校長發奮半工讀成教育博士
345) [文匯報]【我們為抗疫集氣系列】戰疫護港 童送祝福
346) [文匯報]【我們為抗疫集氣系列】疫境前行 童伴你身
347) [文匯報]疫情來勢洶洶 英雄挺身而出
348) [sundayKISS]穆斯林女生中學始學中文 爸爸反傳統鼓勵女兒讀書 3招助女兒入港大(她是本校畢業生)
349) [經濟日報]【第五波疫情】網傳何文田官中准快測陽性中六生回校考試 教育局:學校嚴格執行防疫措施
350) [曲阜師範大學教育學院]“雲遊中華·傳習經典”港澳青少年語言文化線上冬令營順利閉營
351) [明報]提醒學校「體現國歌莊嚴」 教局指引:奏國歌後禁立即奏唱其他歌
352) [中國新聞網]香港學生聚焦北京冬奧盛事 參與系列文化活動
353) [央視新聞]香港學生聚焦北京冬奧盛事 參與系列文化活動燃亮少年中國夢
354) [央視新聞]香港 北京2022年冬奧會 積極參與文化活動 香港學生感受冬奧激情
355) [經濟日報]中學校長難忘少時劏房日子 發奮上進半工讀成教育博士
356) [經濟日報]【暫停面授】校長料取消呈分試影響部分學生 中學校長倡押後DSE開考
357) [信報]照顧成績稍遜學生的多元策略
358) [頭條日報]第5波疫情|教育局宣布中學最遲下周一暫停面授課堂 中六可彈性上半日課
359) [灼見名家 Master Insight]何漢權校長x黃晶榕校長:國家教育政策促進大灣區人才交流 香港教師北上發展空間大《冷思熱話》
360) [灼見名家 Master Insight]何漢權校長x黃晶榕校長:香港中學生赴內地升學有什麼好處?中國大學有什麼吸引力?《冷思熱話》